Monthly Archives: July 2007

A vagabond life

This is an act of the purest philanthropy on my part. Read Wendell Ricketts’ blog Una Vita Vagabonda. The philanthropy isn’t directed at Wendell, who is smarter, funnier and a better photographer than I am, and therefore doesn’t need it, … Continue reading

Posted in wendell ricketts | Leave a comment

De Groei

You can find the contents page of Vrij Nederland, with a three-line extract from my story The Growing (or De Groei) here (at the top of page two). It’s all double single Dutch to me, but I like the sound … Continue reading

Posted in story, translation, writing | Leave a comment

Gay Pride: last legs

I don’t know how this one slipped through…

Posted in gay pride | Leave a comment

To catch a thief…

Posted in blair | Leave a comment

The Scent of Cinnamon: fifth review

This one comes from the Miami Sun Post and, once again, is less a review than an encouraging nod in my direction. And, once again, I’m delighted (though it’s a pity they have the name of the novel wrong. Just … Continue reading

Posted in review, the scent of cinnamon | 3 Comments

THE GOLDEN FLEECE

Why wait? This is the second sequence of the group: MEDEA 1 A wild west so fictitiousonly cowboys could live there.I leave my cave and take some clothes to the water.A fine dust in the waterstains them yellow. Someone arrivesand … Continue reading

Posted in golden fleece, poem, value | Leave a comment

Alan Johnston freed

It’s a joy, and a relief, to be able to move this from the side bar, and to be able to congratulate not only Alan Johnston on his release but also Hamas on their part in it. It’s also interesting … Continue reading

Leave a comment

THE GOLDEN FLEECE

Time for a little verse, I think. This is the first part of a group of poems inspired specifically by the myth of the golden fleece and, obliquely, by Pasolini’s Medea (or maybe that should be the other way round). … Continue reading

Posted in golden fleece, pasolini, poem, tom raworth, value | 2 Comments

Chinese whispers

As someone who’s made a (poor) living from academic translation in the past – I now make a poor living from editing my own dear language into UN-speak – I’m deeply impressed by good literary translators. I would never have … Continue reading

Posted in language, pasolini, story, translation, writing | Leave a comment

She’s mad for Jacko…

If you’d like to know a bit more about a certain Denise Pfeiffer, media consultant to Silver Ring Thing (see previous post) and erstwhile lingerie model, click here. Believe me, you won’t regret it. (And it’s worth taking a good … Continue reading

Posted in crank, fascism, homophobia, michael jackson | 2 Comments